Жюри одной из наиболее престижных премий в области литературы - Букеровской премии - назвало имя лауреата 2010 года. Им стал британский писатель Говард Джекобсон. Жюри большинством голосов отдало предпочтение его сатирическому роману "Проблема Финклера" о жизни евреев и тех, кто хочет ими быть.
Церемония вручения премии состоялась в Гилдхолле, ратуше лондонского Сити. Победитель получил полагающееся ему денежное вознаграждение в размере 80 тысяч долларов и практически гарантированный интерес читателей к своим произведениям по всему миру.
Роман о человеческих отношениях, дружбе непохожих друг на друга школьных друзей, двое из которых являются евреями, а третий хочет им быть, стал первой откровенно юмористической историей, получившей "Букера" за всю историю премии. "Проблема Финклера" повествует о двух школьных друзьях и их учителе, насыщен юмором и грустью, он светел и одновременно почти трагичен", - так охарактеризовал это произведение председатель жюри, бывший придворный поэт британского королевского двора Эндрю Моушин.
По его словам, решение о присуждении награды Джекобсону далось "судейской бригаде" в составе пяти человек нелегко, и ему предшествовали продолжительные и "интенсивные дебаты", но в итоге тремя голосами против двух предпочтение все же было отдано "Проблеме Финклера", передает ИТАР-ТАСС.
"Это замечательная книга: очень забавная, но в то же время и очень умная, очень печальная и очень тонкая, - добавил Моушин. - Она такая, какой и должна быть, и даже гораздо лучше. Она полностью заслуживает того, чтобы стать обладателем этого великого приза. Эта книга - очень ясная, и все в ней четко подогнано и хорошо работает".
Сам автор - 58-летний Говард Джекобсон, который дважды, в 2002 и 2006 годах, попадал в "длинный список" номинантов на получение "Букера", - согласен с выраженной Моушином оценкой своей книги, удостоенной главного приза. "Я думаю, что она рассказывает о человеческих утратах, - сказал он. - Я хотел заставить читателей смеяться и одновременно плакать".
Джекобсон свою книгу назвал историей о том, "каково быть евреем со стороны". "Я привношу еврейское мышление в классический британский роман", - пошутил он в заключении своей речи.