Личный переводчик главы Ливийской Джамахирии Муамара Каддафи не выдержал более чем часовой речи своего клиента и устроил истерику прямо во время его выступления. Инцидент произошел во время заседания ливийского лидера на Генеральной Ассамблее ООН.
Как правило, иностранные лидеры пользуются услугами команды переводчиков ООН, однако в этот раз Каддафи предпочел собственных синхронистов для перевода своей речи на английский и французский языки, объяснив это особенностями своего ливийского диалекта.
Выбранный главой Джамахирии переводчик "сломался" через 75 минут выступления и перешел на бессвязные обвинения. Как сообщает "Интерфакс", он прокричал в микрофон на арабском: "Я больше не могу!" Спас ситуацию глава арабской службы переводчиков ООН Раша Аджалакин, который быстро включился и перевел последние 20 минут речи Каддафи. "Его переводчик просто сломался - я впервые видел такое за 25 лет", - рассказал один из очевидцев скандала, отметив, что "за десять минут перевода Каддафи переводчик достоин многих дней отпуска".
Коллеги "сломавшегося" синхрониста также сообщили, что ливийский лидер - "не вполне ясный оратор", который "высказывается нелогично, говорит все это как-то странно". Кроме того, передает "Русская служба новостей", Каддафи временами что-то бормочет или беседует сам с собой.
По данным "Вестей.Ru", у переводчика Каддафи вслед за нервным срывом случился удар, и после своей фразы "я больше не могу" он упал в обморок.