В ближайшее время в России может быть создан терминологический комитет для унификации русскоязычной финансовой терминологии. Юристы, практики-финансисты, филологи, переводчики, представители государственных органов будут искать слова русского языка, которые послужат эквивалентами англоязычных терминов, описывающих явления финансовой сферы. С этим предложением выступил депутат Госдумы, член Национального банковского совета Анатолий Аксаков. Он уже направил первому вице-премьеру РФ Сергею Иванову открытое письмо, в котором указывает, что приход финансовых инноваций на российский рынок сопровождается появлением в прессе целого пласта англизированных слов и понятий ("роуд-шоу", "лид-менеджер", букраннер, IPO). Депутат отмечает, что "какая-то часть такой "терминологии" уже внедряется в нормативные и законодательные документы", передает РИА "Новости". В связи с этим, по его мнению, назрела необходимость организовать работу по унификации русскоязычной терминологии, описывающей финансовые инновации. "В результате тщательного и всестороннего обсуждения будут даваться взвешенные рекомендации профессионалов по использованию слов русского языка, которые послужат эквивалентами англоязычных терминов, описывающих явления финансовой сферы, - поясняет Аксаков деятельность терминологического комитета. - Эти предложения могут использоваться при разработке новых нормативных актов и рекомендаций органов государственной власти в финансовой сфере, что, несомненно, повысит качество официальных документов, осведомленность представителей СМИ и поможет рекомендованным терминам закрепиться в русском языке".