Книгу о Гарри Поттере перевели на древнегреческий язык. Автор необычной работы - Эндрю Уилсон, преподаватель классического языка из английского города Бедфорд. По его словам, это самый длинный текст, переведенный на древнегреческий за последние полторы тысячи лет. Над проектом Уилсон трудился около года. А заказало ему этот перевод издательство.
Книга выйдет в свет в конце этого года, в то время, когда будет выпущен "Гарри Поттер и философский камень" на ирландском наречии галльского языка.
"Я прочел статью в "Дейли телеграф", в которой говорилось, что они ищут кого-нибудь, кто смог бы перевести книгу на классический греческий язык. Я тут же позвонил в издательство и сказал, что могу справиться. Я думаю, смысл затеи - использовать книгу в школах, чтобы люди с большим удовольствием занимались классическими языками", - сказал переводчик.
Кроме того, передает ВВС, учитель древнегреческого рассказал, что ему пришлось прибегать к описаниям персонажей. Так, в его варианте Гарри Поттер назван "воинствующим кубком", а имя рыжего Рона Уизли переведено как "гранатовое дерево".