Шнайдер обратился в посольство России в Германии и дал официальный комментарий по поводу инцидента. Он заверил, что редакция не хотела оскорбить Путина.
"Согласившись с нашими доводами, он признал исключительную некорректность выбранной формулировки и принес извинения, в том числе всем читателям, кого справедливо возмутил оскорбительный пассаж", – написал в Facebook пресс-секретарь дипмиссии Денис Микерин. Он выразил надежду, что решение журналиста позволит продолжить конструктивный диалог.
"Следует ли рассматривать это просветление как секундную вспышку или все же как луч света в темном царстве — покажет время", – цитирует Микерина Russia Today. Пользователи социальной сети из России поприветствовали решение Шнайдера извиниться перед Путиным.
Напомним, что оскорбительное высказывание в адрес президента России появилось в статье "50 доводов за и против Меркель". Автор материала написал: "Она, конечно, боится собаки Путина, зато не боится собаки-Путина". Позже журналисты попытались оправдаться, назвав это игрой слов.
Пресс-секретарь издания заявила, что в немецком языке слово Hund (собака) равносильно выражению harter Hund (крепкий орешек). "К сожалению, иронию этой фразы, очевидно, невозможно адекватно передать на русском языке", – добавила она.