Зачем режиссеры экранизируют классику

Фото: GLOBAL LOOK press/tk2
Считается, что зрителя обмануть тяжело. Кассовые сборы – вот главный показатель успеха. С одной стороны, да. Но, с другой, – это отнюдь не единственный критерий. Для того чтобы разрушить миф о "кассе" как универсальном показателе зрительской любви и предпочтений, достаточно открыть бюджет любой картины и посмотреть, какую долю занимают в нем затраты на рекламу и постпродакшн.

В России в год снимается не так много картин, и среди них, безусловно, есть весьма достойные. К сожалению, кассовыми их не назовешь. Но это совершенно не говорит об их качестве. А зачастую, даже наоборот.

Значение рекламы в киноиндустрии (и не только) трудно переоценить. Вы едете по центральным улицам города, увешанным рекламой нового блокбастера, вы слышите рекламу нового фильма по радио, в перерыве выпуска новостей смотрите трейлер (как правило, лучший визуальный ряд, который имеется в картине) – и все, вы попались. Пропустить то, о чем с подачи рекламщиков говорят все вокруг, уже нельзя.

Признаюсь, что тоже периодически попадаюсь. И почти всегда, после подобных рекламных махинаций с моим сознанием, испытываю чувство разочарования. Но деньги в кассе и свою долю рейтингу очередного "шедевра" я уже добавила. Конечно, есть исключения, но, к сожалению, их не так много.

Но чего я всегда жду, вне зависимости от рекламы, так это экранизацию классики. Для себя я делю ее на два вида: экранизация оригинальных сценариев, ставших классикой мирового кинематографа, и экранизация классики мировой и русской литературы. И в этом и другом случае нужно иметь огромную смелость, чтобы взяться за съемки. 

Представьте один из своих любимых фильмов, допустим, 80-х годов. Наверняка, вы можете цитировать его героев наизусть и настолько свыклись с персонажами, что представить каких-то других актеров на их местах невозможно.

Однако успешные ремейки фильмов 30-х, 40-х и даже последних двух десятилетий снимаются. Вспомните фильм с гениальным Аль Пачино "Лицо со шрамом", а ведь это ремейк 1932 года выпуска. Или популярный фильм "11 друзей Оушена" – ремейк 1960-го года с Френком Синатрой.

Я считаю подобное обращение к лучшим сценариям прошлого оправданным, потому что старые фильмы, пусть и самые хорошие, сняты киноязыком ушедших эпох и их воздействие зачастую на новое поколение зрителей не может быть таким же сильным, как в те времена, когда создавались изначальные версии. 

С экранизацией классической литературы дело обстоит несколько иначе. И если смелость режиссеров и продюсеров в первом случае зачастую оправданна, то смелость тех, кто берется за литературные шедевры, просто восхищает. И вот почему.

Литературные произведения классиков принадлежат всем. Поэтому, даже если вы не читали тот или иной роман, или читали его в рамках школьной программы, что зачастую означает то, что все равно неплохо было бы перечитать, вы все равно знаете, чем все закончится, кого "укротят", а кому – "с обрыва". 

Кроме того, когда читаешь, то обязательно представляешь героев, невольно визуализируешь их исходя из своих представлений и историко-страноведческих познаний. Получается, что у каждого читателя свой Ромео и своя Джульетта. Понятно, что ни режиссеру, ни актерам угодить всем, даже хотя бы большинству зрителей, которые имеют уже прикоснулись к великим литературным творениям, будет очень непросто.

Но ведь и каждый режиссер тоже читатель. И разве можно избавиться от соблазна показать своего князя Мышкина, Безухова или Каренину? Тем более, что есть на чем акцентировать внимание, да и самим выбором произведения показать свое отношение к прошлому, настоящему, а у самых талантливых – и будущему.

В последнее время мы увидели на телеэкранах рассказы Куприна, новую версию величайшего "Тихого Дона", по всей стране прошли "А зори здесь тихие". К съемкам лирического фильма по собственному оригинальному сценарию по мотивам Бунина, Тургенева и Чехова готовится сейчас Станислав Говорухин.

Весьма сложную задачу поставил перед собой и еще один из самых известных режиссеров страны – Карен Шахназаров. Его новая работа – экранизация великого романа Льва Толстого "Анна Каренина".

Уже этой осенью мы узнаем мнение замечательного режиссера о самых сложных вопросах, поставленных Толстым в своем одном из самых известных во всем мире и уже не раз перенесенном на экраны романе. Долг, верность, страсть, любовь, репутация, счастье – уверена, что мы сможем насладиться прекрасным фильмом и во всей полноте почувствовать удачное соединение гениального литературного материала и уже многократно проявившего себя потенциала творческой группы Шахназарова.

Роль Анны исполнила Лиза Боярская, которая, по ее словам, всю жизнь мечтала ее сыграть. А роль Алексея Вронского – Максим Матвеев, супруг Лизы в жизни. Пожелаем удачи всему коллективу, завершающему работу над картиной, которая, уверена, станет действительно значимым событием этого года, который, как мы помним, посвящен российскому кино. 

А от нас, зрителей будет зависеть – насколько красивые и насколько затертые слова о необходимости поддержки отечественного кинематографа соотносятся с нашим выбором у касс кинотеатров. Может быть, тогда правило о том, что хорошее российское кино редко бывает кассовым, не сработает. Очень хочется на это надеется. 

ДНИ в Telegram