Конституционный суд Украины принял решение переводить иностранное кино, в том числе и русское, на украинский язык. Отныне все иностранные фильмы в обязательном порядке должны быть дублированы или показываться с субтитрами на украинском языке. Такое решение было принято по итогам рассмотрения группой депутатов парламента официального толкования "Закона о кинематографии".
Точная дата введения запрета на распространение недублированных фильмов в решении суда пока не установлена. Тем не менее в Минкультуре утверждают, что это правило начнет действовать с января будущего года.
Как сообщает ИТАР-ТАСС, Государственная служба кинематографии не сможет выдавать прокатные удостоверения на фильмы иностранного производства, если они не будут дублированы субтитрами на украинском языке.