Лавров написал стихи о загранице

Сергей Лавров. Фото: GLOBAL LOOK press
Министр иностранных дел России Сергей Лавров, как оказалось, не только талантливый дипломат, обладающей навыками отстаивания интересов страны в любых политических условиях, но и умелый поэт, способный отразить в своих стихотворениях и сиюминутные моменты, и глубокие, вечные темы. На суд общественности он представил три своих произведения, каждое из которых – о переезде, переменах и необходимости оглядываться назад.

Судя по тому, какими числами датированы стихотворения Сергея Лаврова, подъем его творческих сил пришелся на конец XX века. Страна, да и весь мир переживали серьезные потрясения, и тонкая натура художника не могла этого не уловить.

Одно из стихотворений, "Эмигранты последней волны", было написано в 1995 году. Тогда, по признанию министра, казалось, что вся страна уплывет за границу. "Нет, ничто в этом мире не ново,/Лишь все слаще Отечества дым./Эмигранты – не русское слово,/Но каким оно стало родным", – приводит "Русский пионер" текст стихотворения.

В своем произведении глава МИДа выражает опасения: вдруг ужасную тенденцию бегства из страны не удастся переломить? Что случится, если исход граждан – один из симптомов приближающейся гибели страны? "И судьба улыбается ведьмой,/И утраты не чует страна./Ну а что, если станет последней/Эта страшная третья волна?" – задался вопросом Сергей Лавров.

Но надежда даже в такие неспокойные и мрачные годы не покидает дипломата. Исход, уверен министр, закончится возвращением. "Брызги гущи кофейной на блюдце./Угадай, где мосты сожжены?/Угадай, где мосты, чтоб вернуться/Эмигрантам последней волны?" – заканчивается стихотворение.

Еще в одном произведении, "Посошок", которое Сергей Лавров посвятил своему товарищу, уезжающему в 1989 году для работы в Постпредстве СССР при ООН в Нью-Йорке, также поднимается тема тяжелого расставания с Родиной. "Вот, набирая обороты,/Колеса замесили грязь,/Но словно сзади держит кто-то,/Не отпускает, навалясь", – описал эти чувства Сергей Лавров.

"Все тяжелей ступая в глину,/На шаг гнедые перешли./Не пересилить пуповину,/Что протянулась из земли. Так и себя не пересилить,/Хоть кажется – почти сумел./За нашу слабость. За Россию./За наш удел и наш предел", – заканчивается стихотворение.

Возвращение коллеги домой стало поводом для написания стихотворения "Как будто вчера", являющегося по сути продолжением предыдущего. В нем глава МИД России вспоминает прошлое и те пути, которыми шел до сегодняшнего дня.

"Как будто вчера без рубля начиналась игра,/Взялись покорять город шумный, столичный, надменный./Как будто вчера – за душой ни кола ни двора,/Как будто вчера – и любовь в первый раз, и измена./Как будто вчера не чехлили гитар до утра,/Стараясь подняться на вечно высокие ноты./Как будто вчера козырная поперла игра,/Втянула в другие дела и другие заботы", – написал он.

Подпишись в Telegram