Открытую часть заседания, которая проходила под прицелом камер, Арсений Яценюк, как и положено, провел на украинском языке. Когда же правительство перешло к закрытому формату работы, премьеру пришлось потрудиться. Сначала он перешел на английский, а затем и на русский язык.
"Виновником" такого многоязычия стал министр здравоохранения Александр Квиташвили – грузин по национальности. То, что новый глава Минздрава не совсем понимает своего шефа, выяснилось лишь после завершения публичной части заседания кабмина.
Продолжая работу в закрытом режиме, Яценюк уточнил у новоиспеченных министров-иностранцев, все ли из них понимают украинскую речь. Утвердительно ответили только двое: министр экономического развития литовец Айварас Абромавичус и министр финансов Наталья Яресько – американка украинского происхождения. У Квиташвили с этим оказались проблемы. Премьер Яценюк попытался перейти на английский, вызвав в свою очередь ропот украинских министров, которые оказались в нем не сильны. В итоге пришлось вести правительственное заседание на русском, сообщает издание "Главком".
Напомним, что ранее президент Украины Петр Порошенко заявил, что на Украине стоит говорить не об особом статусе русского языка, а об особом статусе английского языка. Владение английским, по его мнению, обязательно и для всех чиновников.
"Давайте говорить не об особом статусе русского, а об особом статусе английского – эта дискуссия была бы более конструктивной и правильной, – заявил президент Украины. – Вторым языком, обязательным для изучения в школах и вузах, должен быть исключительно английский, а уж никак не русский". Порошенко также отметил, что "свободное владение английским должно стать вторым критерием после люстрации из требований к украинскому госслужащему".