Псаки оправдалась за Яценюка

Представитель Госдепартамента США Джен Псаки оправдала высказывание Яценюка нацистского толка. Премьер-министр Украины назвал жителей востока страны "недочеловеками".

Статья Яценюка на английском языке, опубликованная на сайте посольства США в Киеве, называет население Луганской и Донецкой областей "недочеловеками". На английском языке это определение выглядит как subhuman. Такое же определение использовала нацистская пропаганда в годы Второй мировой войны для определения славянских народов, также определяя их как "недочеловеков". Позже слово в статье было заменено на другое – "бесчеловечны", что на английском выглядит как inhuman. Джен Псаки, отвечая на вопрос о нацистском высказывании премьер-министра Украины, сказала, что все дело в трудностях перевода.

"Он никого не называл "недочеловеками". Он сказал, что те, кто поддерживают боевиков, дестабилизирующих ситуацию в восточной Украины, бесчеловечны, что несколько отличается. Он имел в виду конкретно вооруженных боевиков и, конечно, не россиян, насколько я понимаю перевод", – приводят "Вести.Ru" слова представителя Госдепа США.

"Я думаю, что наиболее важным моментом здесь является точный перевод", – добавила она. Однако комментарии Псаки не объясняют того, почему в первоначальной версии статьи жители востока Украины были названы премьер-министром страны "недочеловеками".

Это не первый случай за последнее время, когда Джен Псаки вынуждена оправдываться за высказывания украинских политиков. Ранее, комментируя нецензурную брань исполняющего обязанности главы МИДа Украины в адрес президента России, Псаки сообщила, что, по ее мнению, это были усилия по мирному урегулированию ситуации у посольства. Как именно оскорбления главы соседнего государства помогут урегулировать напряженную ситуацию перед посольством этой страны, представитель Госдепа не уточнила. "Мы все знаем, какие слова можно использовать, а какие нет, но здесь важнее контекст", – добавила она.

Шоу-бизнес в Telegram