Парламент Эстонии отказался от предложения оппозиции перевести на русский язык 50 важнейших законов государства. По словам эстонского министра юстиции Ханно Певкура, спрос на подобный перевод не очень высок в обществе.
Парламентарии не поддержали идею социал-демократов, которые хотели таким образом повысить правовую осведомленность людей, для которых эстонский не является родным языком, а также эффективность оказания им правовой помощи. Идею перевести на русский язык законы, регулирующие основные права и повседневную жизнь людей, поддержали и различные общественные организации: центр политических исследований Praxis, Институт балтийских исследований, Эстонский центр по правам человека, а также специалисты-правоведы.
Однако представители имеющей большинство в парламенте коалиции Реформистской партии и партии Союз Отечества и Республика отвергли предложение оппозиции и предложили исключить этот вопрос из повестки дня парламента. За это предложение проголосовали 35 депутатов, против были 29 народных избранников.
Часть парламентариев не участвовала в голосовании. На заседании присутствовали 75 из 101 депутата парламента, передает РИА Новости.
Министр юстиции Эстонии заявил, что его ведомство не будет переводить законы на русский язык. По его мнению, интерес к переводу законов на русский не очень высок в обществе.
По данным переписи населения, которая проходила с 31 декабря 2011 года по 31 марта 2012 года, в Эстонии проживают 321 тысяча 198 русских, что составляет 24,8% от всего населения страны.
Ранее в Эстонии огласили список фамилий, которые нельзя получить без особого разрешения. В перечень попали популярные в России родовые имена Иванов, Петров, Сидоров, всего в реестре 222 пункта. При этом действовавший ранее запрет на фамилию Ковалев снят.