Дуэт "Потап и Настя" о "Бабае"

Фото: potapinastya.com
В российский прокат вышел украинский мультфильм "Бабай", созданный режиссером Мариной Ведмидь. Популярные исполнители Потап и Настя Каменских озвучили главных отрицательных героев – Бабая и Ведьму. Дни.Ру побеседовали с дуэтом о новом для них амплуа, любимых мультфильмах и православной культуре, объединяющей страны и народы.

Добрый день, Потап и Настя. Не так давно на экраны вышел мультфильм "Бабай", и вы озвучили главных героев картины. Можете рассказать подробнее об этом проекте? Потап: Мы озвучили прекрасный мультфильм для маленьких детей – мы приняли участие, как главные сопровождающие голоса отрицательных героев, которые в финале картины оказываются не такими уж и отрицательными. "Бабай" – мультфильм интересный, необычный, добрый и хороший. В картину вложены те же добрые чувства, что и в советские мультипликационные фильмы. В Украине идет много российских мультиков, а это первый раз, когда украинский мультфильм попал в российский прокат, и здесь нет ничего неожиданного: у нас одна культурная основа. Авторы мультика выбрали русскоговорящих украинских артистов, так что неудивительно, что пригласили нас, да и Настя – вылитая ведьма (смеется).

Настя: Для меня это уже второй мультфильм. Мне всегда казалось, что это очень любопытное направление, потому снова захотелось вжиться в образ, попробовать себя в анимации. Более того, я всегда хотела сыграть ведьму, и пускай сейчас сыграть ее не получилось, но вот голосом передать образ, обыграть его – удалось. Кроме того, мы из Киева, а столица Украины славится своей Лысой горой, с которой связаны сотни легенд. Tам родился и вырос Булгаков, описавший похождения Воланда. Такие проекты – всегда развитие, новый вызов, и озвучить персонажи Бабая и Ведьмы лучше, чем Потап и Настя, никто бы не смог.

Можете рассказать подробнее, о чем этот мультфильм? Настя: По сюжету, по дороге идет дедушка с маленькими детьми, которые просят его рассказать страшную-престрашную сказку. И вот дед садится и начинает баять: "Есть такая птица Алконост, которая раз в триста лет сносит волшебное яйцо, способное исполнить самое сокровенное, самое важное желание. И вот злые герои – Бабай, Вий, Черт с Ведьмой – бросают в погоню за этим яйцом". Но заканчивается все хорошо, ведь и отрицательные герои – не такие уж и плохие. Например, Ведьма всегда мечтала родить маленькую Ведьмочку.

Когда вы озвучивали героя, вы пытались примерить на себя его черты, или же старались привнести в образ что-то от себя? Настя: Когда ты работаешь за экраном, то создаешь образ, пускай и голосом. Ты чувствуешь героя, представляешь, как бы ты нарядился, если бы сам оказался в сказке. Я погрузилась в свою героиню, поменяла голос. Плюс ко всему, у Ведьмы много черт, которых у меня нет: в жизни я не заискиваю и не хитрю. Хотя, быть может, хотелось бы перенять какие-то ее черты. Так что это полноценная актерская работа.

Потап, а вам близок образ Бабая? Потап: О, да, ко мне даже в жизни знакомые порой с опаской относятся. Может, потому, что люди боятся эпатажных харизматичных людей, так что история Бабая прямо-таки с меня списана: всем кажется, что это страшный герой, который в душе оказывается добрым: он тоже хочет маленького бабайчонка.

А не возникало трудностей, когда вы ограничены по срокам, по способам передачи характера главного героя? Настя: Напротив, нас нигде не ограничивали в работе, но задача стояла трудная: сложно, когда у тебя на столе лежит листик со сценарием, и тебе нужно то смотреть за репликами, то на экран, еще и в ритм попадать. Сыграть героя было сложно, но это не рамки, не ограничение, а стимул для развития.

Вы можете назвать ваши самые любимые мультфильмы? Настя: Пожалуй, "Золушка", "Русалочка", и ну, конечно, советские "Малыш и Карлсон" и "Винни Пух".

Вы известные музыканты, и у вас множество много наград. А какую из них вы считаете самой важной? Самая ценная наша награда – это любовь фанатов. Порой мы с Потапом конфликтуем, иногда ругаемся, но именно любовь зрителей не позволяет нам распасться как коллективу. Да, приятно, когда тебе вручают статуэтку, когда твои успехи оценивают критики, но куда важнее то, как тебя оценивают обычные люди.

Вы поете на русском языке. А вы считаете себя украинским, или российским, коллективом? Потап: Мы украинская группа, на 100%, представители украинской волны поп-музыки. Мы не скрываем и гордимся этим, независимо от того, где оказываемся. Мы регулярно выступаем в Москве, других мегаполисах – Нью-Йорке, Лондоне, так что нас давно можно считать международным проектом. Но мы выросли на украинской почве, на украинской культуре, и никогда от этого не откажемся.

А как вам удается сохранять баланс между Украиной и Россией в свете последних политических событий? Потап: Мы киевляне, и я, и Настя, мы из колыбели православия, и мы знаем, кто такие русские, кто такие украинцы. В этом наша главная фишка – из поколения в поколение нам передаются знания о Киевской Руси, у нас лежат мощи святых и богатырей, о которых, к слову, снимаются российские мультики. Так что мы представляем культуру православную, идущую от крещения Руси, и мы несем ее через поколения.

Шоу-бизнес в Telegram