"Мастер и Маргарита" станет оперой

None

В Москве существует несколько сценических постановок романа Булгакова "Мастер и Маргарита", но Московский детский театр эстрады подготовил для столичного зрителя нечто особенное – симфо-оперу по мотивам этого произведения, музыку к которому сейчас пишет и сам Эндрю Уэббер, создатель рок-оперы "Иисус Христос - суперзвезда". Дни.Ру узнали подробности готовящегося шоу у его авторов.

По словам Валентина Овсянникова, руководителя МДТЭ и автора идеи, музыки и либретто симфо-оперы по роману Булгакова, ее создание растянулось на целых 25 лет. За это время несколько раз менялись детали, артисты, идеи, сами песни – но основным оставалось лишь одно: создание проекта, который мог бы стать событием не в мире шоу-бизнеса, но культурным событием. Сегодня до последней буквы Овсянниковым прописано либретто и музыка, готовы декорации.

Дело осталось за выбором артистов: кастинг состоится уже в ближайшее время – 5, 6 и 7 июня – и, как сказал Овсянников, приоритет будет у выпускников Московского детского театра эстрады. Так была определена Елизавета Роднянская, не убоявшаяся распространенного актерского суеверия, состоящего в том, что участие в постановке "Мастера и Маргариты" не сулит артисту ничего хорошего, – как Елизавета призналась Дням.Ру, для нее первостепенную важность имеет сам спектакль, а не приметы, связанные с ним.

Однако само произведение Михаила Булгакова дойдет до зрителей симфо-оперы не полностью: Овсянников счел нужным вынести на первый план любовную линию Мастера и Маргариты, те же главы, в которых описывается житие Иешуа Га-Ноцри в Ершалаиме, преобразованы в "бред затравленного Мастера". Именно из-за этой перестановки акцентов Овсянников назвал "Мастера и Маргариту" оперой-фантазией. Присутствовавший тут же внук великого писателя Сергей Шиловский выступил в защиту подобной точки зрения – главным Сергей считает сохранение сюжетной линии оригинального текста своего деда: "Вот, например есть западно-германская постановка "Мастера и Маргариты", где Маргарита - представительница черной расы, а Мастер, например, принимает голым душ на сцене - вот это вещи абсолютно несопоставимые, и я не разрешаю такие постановки".

На вопрос Дней.Ру, опирался ли г-н Овсянников при создании симфо-оперы на такие произведения, как рок-опера "Иисус-Христос - суперзвезда", Валентин ответил, что уповает на то, что его музыка оригинальна. Однако Сергей Шиловский добавил: "Эндрю Ллойд Уэбер, надо сказать, что и он работает над этим произведением. И сейчас, в данный момент, у него такой небольшой перерыв, мы с ним недавно встречались и обсуждали этот вопрос - сейчас у него работа над "Фантомом-2" - и после этого он надеется опять вернуться к "Мастеру и Маргарите".

Для того, чтобы прояснить обстановку для журналистов, собравшиеся исполнили несколько отрывков из будущей постановки. Среди них был и клавишный вариант монолога Воланда, спетый и сыгранный никем иным как Валентином Овсянниковым: лирическое вступление на рояли перекрывалось словами "Россия – кладбище поэтов". Кроме того, несколько учеников Осмоловского затянули хор "обитателей дурдома", которые по совместительству исполняют в симфо-опере роли жителей Ершалаима. Припев оригинальной композиции звучал следующим образом: "Весь мир – дурдом, а мы в нем пациенты,/ Нас – легион, и имя нам Стихия,/ И служит нам бессменным президентом шизофрения".

Создатели музыкального варианта "Мастера и Маргариты" при его сотворении обошлись крошечной кризисной суммой в 5 млн российских рублей, что, по их словам, никак не сказалось на качестве постановки. Скоро, уже в сентябре, зрители и сами смогут увидеть то, что так долго готовила команда МДТЭ.

Подпишись в Telegram