10 марта в рамках 77-го Российского Международного Кинорынка, который проходит в Москве, был впервые показан фильм "Обитаемый остров. Схватка". На оценку первым зрителям представили рабочую версию второй части экранизации культового романа братьев Стругацких.
Вердикт "черновику" предстояло вынести директорам и управляющим кинотеатров и кинотеатральных сетей. Простым смертным придется ждать премьеры еще полтора месяца - до 23 апреля. Держали ответ перед взыскательной аудиторией продюсеры дилогии "Обитаемый остров" Александр Роднянский и Сергей Мелькумов в компании с режиссером Федором Бондарчуком. "Рабочую" премьеру посетили и самые молодые лица проекта - собственно, исполнители главных ролей Василий Степанов (Максим Каммерер) и Петр Федоров (Гай Гаал). Александр Роднянский, словно предвосхищая вопросы, которые со времени первого фильма накопились у многих зрителей, заверяет, что во второй части "есть внятная, прозрачно заявленная с самого начала драматургия, которая позволяет следить за линейным развитием сюжета и постоянным нарастанием темпа событий и перипетий". По его словам, "состав событий значительно более напряженный, эмоциональный и близкий к тому, что обычно формулируется как жанр "экшн" - впечатляющие боевые сцены, сложные драматические ситуации войны, заговора, гражданской междоусобицы".
Он также косвенно подтвердил продолжение лирической линии, оборванной самими Стругацкими на половине книги. "Сильна и лирическая линия - герою надо спасти девушку, свою любовь", - отмечает Роднянский.
Продюсер объяснил и выбор подназвания фильма. "Схватка" выпукло иллюстрирует несколько уровней конфликта. Во-первых, индивидуального - у главного героя появляется главный антагонист, Странник. И, конечно, столкновение жизненных позиций, которое проявляется в диаметрально разном отношении наших персонажей к тому, что происходит в мире, где они обитают", - заключает он. Дал комментарий перед пробным показом и режиссер картины Федор Бондарчук. "Обитаемый остров" можно назвать как sci-fi action — фантастический экшн, так и road-movie, - определил он жанр фильма, в отношении которого у критиков ранее рождались лишь размытые предположения. - Главный герой романа Максим Каммерер находится в постоянном движении. Вначале он ищет способ вернуться домой и параллельно стремится постигнуть мир планеты Саракш, найти как можно больше информации о ней. Он узнал одну часть Саракша: что такое башни-ретрансляторы, кто такие Неизвестные отцы, как там все устроено. У него появились друзья, любимая, он попал к повстанцам, потом на каторгу и, наконец, узнал, что там, далеко, есть еще один мир, который может быть совсем другим. В финале первой части фильма мы оставляем Максима в тот момент, когда он отправляется в путь. С этого же начинается второй фильм". Как следует из официального пресс-релиза, во второй части "Обитаемого острова" от Федора Бондарчука станет понятно, удастся ли Мак Симу изменить враждебный мир планеты Саракш во имя дружбы, любви и справедливости. В поисках решения он оказывается солдатом элитной гвардии, террористом, заключенным и рядовым штрафбата, пилотирует гигантский дирижабль, попадает на белую субмарину и в эпицентр танкового сражения, встречается с мутантами, Колдуном и голованами. Каммереру предстоит сделать сложный выбор, взяв на себя ответственность за судьбы тех, кто этого вовсе не ждет. "В жестокой схватке он узнает иную правду, отличную от своей", - резюмируется в анонсе.
Дни.Ру обращались с просьбой разъяснить причины, побудившие внести в роман ряд изменений, к сценаристам фильма Татьяне и Сергею Дяченко. Писатели объяснили, что линия Рады будет продолжена, поскольку "история любви Максима и Рады, во-первых, заявлена самими Стругацкими (хоть и не получила развития), во-вторых, совершенно естественна". "Это не "любофф", а очень теплое и светлое человеческое чувство, учитывая, в какую передрягу угодил Максим и что Раду он спас, а она его приютила. Учитывая, что все его близкие остались далеко-далеко, а здесь он один. Учитывая, что для нее он - пришелец из волшебной страны, добрый, сильный, особенный. Да, в книге Рада пропадает на половине - но в кино так не может быть, если есть персонаж, должна быть его законченная история", - рассказали сценаристы в интервью Дням.Ру.
Дяченко приоткрыли завесу тайны и над финалом. Дело в том, что в конце книги Странник говорит на чистом немецком, Максим его понимает - и это становится разгадкой, однако в картине устранены все языковые различия героев. "В этой связи напрашивается вопрос - в финале Каммерер опознает Странника по другому - неязыковому - признаку?" - "Это одна из фишек второй картины, - пообещали писатели. - С нашей точки зрения, объединившись, две части фильма усилятся не вдвое, а втрое".