Русские фильмы стали для Запада шоком

None
Июн
ьская премьера фильма Тимура Бекмамбетова "Особо опасен" потрясла весь мир и вызвала резонанс в международной прессе. Что пишет иностранная критика об этой и других новинках русского кино, в рубрике КИНОВСКРЫТИЕ рассказывают Дни.Ру. Еще берестяные летописи повествуют о взаимоотношениях Руси и немецких государств, но с тех пор как Петр Великий прорубил окно в Европу, только и слышно о нашей отсталости по сравнению с западными странами. С годами разрыв сокращается, однако установка "догнать и перегнать" остается неизменной со времен "холодной войны". Долго страна ждала своего героя, а как только он появился, толки о нашем непревзойденном мастерстве дошли до ушей иностранных критиков. Справедливые или нет, отзывы зарубежных СМИ вышли по-настоящему критическими.

Невыносимая жестокость

С выходом "Особо опасен" все ожидали триумфальной победы русского современного кинематографа на западе. Ну как же, красотка Анджелина Джоли, без пяти минут оскароносец МакЭвой, наша национальная гордость Хабенский, полное финансирование и даже сюжет, предложенный американскими продюсерами, – значит, там, в далеких заатлантических Штатах, мы наконец-то понравимся. Ирония всего заключается в тех самых комиксах Марка Миллара – конфликт фильма оказался настолько нелепым и бессмысленным, что возникают смутные подозрения: а не проделки ли это иностранных шпионов? Разумеется, лишь в результате вражеских происков герои "Особо опасен" повинуются Ткацкому Станку и обрекают на гибель целый поезд невинных людей! Нашему человеку такая глупость в голову прийти не может! Вопрос в том, где была голова русской части создателей, когда они брались за этот сомнительный сценарий? Британская газета Guardian справедливо замечает: "В фильме много высокопарных разглагольствований о фатуме, судьбе, об отцах и детях" – того, что некоторое время назад презирал в американских фильмах русский зритель. Количество бессмысленных диалогов и беспощадно убитых людей поражает, и рационального объяснения этому нет, как и тому, почему Уэсли Гибсон соглашается на эту странноватую авантюру. "Я полагаю, многие люди, если бы за ними заехала Анджелина Джоли, ввязались бы в эту историю", – пишет Chicago Sun Times. Воистину, это объяснение кажется более правдоподобным, чем желание Уэсли отомстить за своего отца, которого он прежде ни разу не видел.

Количество бессмысленных диалогов и беспощадно убитых людей поражает, и рационального объяснения этому нет

"Объективно, я присуждаю ей все почести за техническое бесподобие", – пишет чикагский кинообозреватель. И правда, сфера спецэффектов – например, летящие пули, которые со времен "Матрицы"братьев Вачовски способен видеть любой захудалый герой – действительно важна для фильма, но хотя и является предметом нашей гордости, также вызывает порицания иностранной критики. "Я думаю, там во всем фильме где-то 10 или 15 кадров без спецэффектов, – продолжает все та же Chicago Sun Times. – Остальное время мы смотрим анимационный фильм, компьютерную графику, сделанную в лаборатории. Несколько фокусов выглядят так, словно их вообще не подделывали, но кто знает? Как вы думаете, каковы ваши шансы, когда вы бежите к голове мчащегося поезда? Уж если на то пошло, если вам предписано кого-то убить в Чикаго, вы можете найти лучший способ, чтобы совершить это, чем стоя на крыше поезда-люкс, пока он движется мимо офисных окон вашей мишени? И как узнало Братство о том, что он будет видим через это окно? И как… ох, ну его". Иными словами, гнались-гнались мы за Западом, а в итоге переборщили, как и положено настоящим русским – людям, как говорят, широкой души.

Не изыдеши не обрящешь

Как показывает пример "Особо опасен", впасть в немилость можно не только если лезешь в монастырь со своим уставом, но и когда пытаешься подстроиться под мейнстрим. Зато за границей хорошо принимают тех, кто высмеивает свои законы и порядок (как это было со "Свадьбой" Лунгина). А успех фильмов Алексея Балабанова и вовсе подтверждает эту мысль. Как оказалось, создателя "Груза-200" на Западе не только любят, но и считают представителем русского арт-хауса. То ли антиамериканского Данилу Багрова принимают за эдакого дурачка, то ли решили "Брат-2" вообще не брать в расчет, да только ценят "балабановскую традицию рассматривать российскую политическую систему в веселом, отталкивающем и разоблачающем ключе"(Independent Critic). То, что кажется жутковатым даже русскому зрителю, зарубежный принимает с тем же благоговением перед ужасом: "Балабанов рассматривает террор, следующий из прекрасно показанной им всеобщей деградации, личной, общественной, политической, моральной и, что самое главное, религиозной, применяя тон, соединяющий ясность и моральную загадочность Джона МакНотона в "Генри: Портрет серийного убийцы", и циничный черный юмор, превосходящий даже самые сильные его проявления у Кубрика. Является ли это великолепно сыгранное и прекрасно поставленное представление ада просто отображением безнадежного состояния нации или шокирующей попыткой тревожного звонка, остается до конца неясным. Ясно то, что этот фильм станет погружением в самую серую и тяжелую кинематографическую реальность этого года", – анонсирует Time Out New York. Заметка гламурного журнала Variety: "Хорошо подобранные русские песни дополняют действие; впрочем, на фестивале в Венеции перевода слов не было, что заставило не владеющих русским языком потерять некоторую часть филма". Этот небольшой отрывок интересен как легкий штришок о том, как иностранцы воспринимают саундтреки вообще. Русскому для оценки музыкальной составляющей картины часто кажется необязательным знание языка, на котором поются песни, мы воспринимаем мелодию целиком, тогда как для западных зрителей (не только для киноманов) это может стать ключом к режиссерским загадкам. Хотя, может, и хорошо, что не знают, – песни Юрия Лозы не самое лучшее начало для изучения русской музыки. Учитель в своем отечестве Фильм Алексея Учителя о чеченской войне "Пленный", 12 июля потрясший Карловы Вары (приз за "Лучшую режиссуру", участник программы "Особый взгляд" Берлинского кинофестиваля), иностранным СМИ приглянулся совсем не жестокостью платы за вход живым человеком. "...Намеки на то, как "красив" Джамал, постоянно появляются в диалогах, – пишет Variety. – Создается гомосексуальный эротический подтекст, который также можно было заметить в последнем фильме Учителя "Космос как предчувствие", в котором мужчины гораздо лучше чувствуют себя друг с другом, чем с женщинами". Видимо, сексуальности, а тем более нетрадиционной сексуальной ориентации, ждать от героев русского кино никто не смел, так что вполне понятно, отчего в фильме, в общем-то, про войну в первую очередь заметили совсем другое. Видимо, не желающий провоцировать внутренние конфликты и обострять и без того напряженные русско-чеченские отношения, Учитель не стал вкладывать в свое кино некоей национальной неприязни. Для фильма, имеющего международную популярность, это кажется особенно примечательным моментом, в особенности в свете противоречивого описания конфликта за рубежом. Green Cine Daily так освещает этот момент: "В этом фильме практически не представлен Стокгольмский синдром (когда пленные проникаются симпатией к захватчику – прим. Дни.Ру). Предубеждений против чеченцев тоже почти нет, хотя некоторые их проявления можно найти в сцене, в которой чеченские мальчики пытают раненого российского пленника. В фильме показана коррумпированность командующего офицера двух русских солдат. Голливудским студиям стоит подумать над ремейком этой картины, действие которой будет происходить в Афганистане". Возьмутся голливудские студии за ремейк картины или нет - неизвестно, но за последнее время российский зритель так устал от фильмов про войну, что ходит на их премьеры все с меньшей охотой – даже если за дело берется мастер Алексей Учитель.

ДНИ в Telegram