В продажу поступила армейская повесть "Кирза", которую уже называют руководством по выживанию в армии. В субботу, 25 октября, в московском магазине книжной сети "Республика" были представлены две новые книги издательства "Популярная литература" - ставшее известным благодаря контркультурному интерент-ресурсу Udaff.com упомянутое произведение Вадима Чекунова и роман-апокалипсис Дмитрия Глуховского "Сумерки" (limited edition). "Кирзу" лично представил ее первый читатель, идеолог и владелец Udaff.com Дмитрий (Удафф) Соколовский.
Дебютная повесть Вадима Чекунова на знаменитом контркультурном проекте писалась фактически в режиме онлайн. Автор творил под никнеймом Кирзач, его первый пост был еще в 2006 году, а в апреле 2007 "Кирза" начала публиковаться. По признанию Дмитрия Удаффа Соколовского, он старался растягивать удовольствие: получив от Вадима новую главу, распечатывал ее, "забирался в постельку и наслаждался" - и только потом публиковал ее на своем ресурсе. Первая часть книги собрала 1200 с лишним комментариев. К моменту выхода в бумажном варианте "Кирза" получила "путевку в свет" от известного писателя Дмитрия Быкова, объявившего ее "лучшей повестью об армии в постсоветской России".
Вадим Чекунов, находясь при исполнении служебных обязанностей - писатель преподает в Китае русский язык, на презентацию собственной книжки не попал, но Дмитрий Удафф Соколовский, по сути открывший этого автора массовому читателю, дал по повести самые честные и исчерпывающие комментарии. В частности, он поправил главного редактора "Популярной литературы" Александра Гаврилова, когда тот порекомендовал "Кирзу" неслужившим в армии как истерически смешное произведение. "Книжка безусловно написана местами очень юмористично, но это не юмористический роман, - подчеркнул Соколовский в интервью Дням.Ру. - Повесть, в общем-то, о том, как человек превращается совсем в другое существо, совершенно непохожее на то, кем он был раньше, и ничего особенно смешного я в этом не вижу".
По его словам, в армии чем быстрее человек опускается на уровень животного в хорошем смысле этого слова, тем проще служить. Удафф признался, что, по его впечатлению, сейчас стало безопаснее служить. "У меня есть стойкое ощущение, что раньше все было немножко злее, бесбашеннее, что ли, - отметил Соколовский. - У меня было несколько случаев таких, о которых лучше и не вспоминать, но, тем не менее, есть ощущение, что, побывав в армии, я сделал большое человеское дело, хотя и вернулся безнадежно тупым человеком. Разницу между тем, кем ты был и кем ты стал, после армии приходится восстанавливать годами".
Кроме того, Удафф сообщил, что уже стал первым читателем нового произведения Вадима Чекунова, выложившего на сайте "наметки своих рассказов про Китай". "Про лавая - Вадима называют в Китае лавай, "неместный". Пока что это как дневник, это еще предстоит оформить в роман, но сам материал уже интересный. Об этой стране с точки зрения туристов, которые таскают баулы из Китая в Россию, мы не узнаем ничего, а узнать от человека, который там живет не первый год, преподает китайцам и живет в самом сердце Китая - это, конечно, совсем другое дело".
Дмитрий Соколовский выказал самый живой интерес и к новым творческим этапам в жизни своего тезки - писателя Дмитрия Глуховского, чье лимитированное издание "Сумерек" поступило в продажу в один день с "Кирзой". Удаффа волновало два вопроса: как можно поскорее заполучить свежеизданное продолжение "Метро 2033" и выживет ли кто-то в петербургском метро. Дмитрий Глуховский заверил, что петербужцы, без сомнения, воспользовались своим шансом остаться в живых, пообещал познакомить Соколовского с "Метро 2034" раньше официального выхода в апреле, а всем остальным читателям намекнул, что, помимо прочего, пишет в книжке еще и про любовь. Дружеское общение звершилось автограф-сессией: к Дмитрию Глуховскому потянулись красавицы-читательницы, а Дмитрию Соколовскому пришлось расписываться за Вадима Чекунова. "Закончится тем, что меня все будут принимать за Вадима", - отшутился Удафф.